MANASI: A JOURNEY THROUGH POETRY (1294-1297)
মানসী কাব্য পরিক্রমা: ১২৯৪-১২৯৭
DOI:
https://doi.org/10.29121/shodhkosh.v4.i1.2023.5302Keywords:
Lyric Poetry, Meter, Imagery, Romanticism, Voyage to England, Darwinism, Despair, ResignationAbstract [English]
In the research paper under discussion, Rabindranath Tagore's poetry collection 'Manasi' is explored. Specifically, this study delves into the poet's inner world and the thematic diversity of his poems over a period of roughly three years. It seeks to determine whether there is a central theme in the Manasi collection. Did, as Pramatha Chaudhuri suggested, feelings of 'despair' and 'resignation' emerge strongly throughout these poems? Research has been conducted to address questions like these. Preliminary investigation suggests that Manasi does not possess a singular central tone. Rather, the poet expresses various feelings toward different events, yet this immediacy does not undermine the unity or lyricism of the poetry. Alongside the artistic success of the poems, one can glimpse hints of the poet's inner turbulence. These aspects—investigation, evidence, and conclusions—will be systematically examined in this research paper.
Abstract [Hindi]
আলোচ্য গবেষণাপত্রে, রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের কাব্যগ্রন্থ 'মানসী' অন্বেষণ করা হয়েছে। বিশেষ করে, এই গবেষণাটি প্রায় তিন বছর ধরে কবির অভ্যন্তরীণ জগৎ এবং তাঁর কবিতার বিষয়গত বৈচিত্র্যের গভীরে অনুসন্ধান করে। এটি নির্ধারণ করার চেষ্টা করে যে মানসী সংকলনে কোনও কেন্দ্রীয় বিষয়বস্তু রয়েছে কিনা। প্রমথ চৌধুরীর পরামর্শ অনুসারে, এই কবিতাগুলিতে কি 'হতাশা' এবং 'পদত্যাগ'-এর অনুভূতি জোরালোভাবে ফুটে উঠেছে? এই জাতীয় প্রশ্নের উত্তর দেওয়ার জন্য গবেষণা পরিচালিত হয়েছে। প্রাথমিক তদন্তে দেখা গেছে যে মানসীর একক কেন্দ্রীয় সুর নেই। বরং, কবি বিভিন্ন ঘটনার প্রতি বিভিন্ন অনুভূতি প্রকাশ করেন, তবুও এই তাৎক্ষণিকতা কবিতার ঐক্য বা গীতিকবিতাকে ক্ষুণ্ন করে না। কবিতাগুলির শৈল্পিক সাফল্যের পাশাপাশি, কবির অভ্যন্তরীণ অস্থিরতার ইঙ্গিত পাওয়া যায়। এই দিকগুলি - তদন্ত, প্রমাণ এবং উপসংহার - এই গবেষণাপত্রে পদ্ধতিগতভাবে পরীক্ষা করা হবে।
References
ঠাকুর, রবীন্দ্রনাথ, রবীন্দ্র-রচনাবলী(প্রথম খণ্ড), তথ্য ও সংস্কৃতি বিভাগ, সার্ধশতজন্মবর্ষ সংস্করণ, কলকাতা, ২০১১।
ওদুদ, কাজি আব্দুল, কবিগুরু রবীন্দ্রনাথ (প্রথম খণ্ড), ইণ্ডিয়ান এসোসিয়েটেড পাবলিশিং কোম্পানি প্রাইভেট লিমিটেড, কলকাতা, প্রথম সংস্করণ, জ্যৈষ্ঠ, ১৩৬২।
ভট্টাচার্য, জগদীশ, রবীন্দ্রকবিতাশতক (তিন দশক), ভারবি, কলকাতা, অখণ্ড সংস্করণ পুনঃমুদ্রণ, ২০১১।
মুখোপাধ্যায়, অমুল্যধন, রবীন্দ্রনাথের “মানসী”, প্রথম দে’জ সংস্করণ, কলকাতা, জ্যৈষ্ঠ, ১৩৬৮।
বন্দ্যোপাধ্যায়, চারুচন্দ্র, রবি-রশ্মি(পূর্ব ভাগে), এ. মুখার্জী এন্ড কোং, কলকাতা, পরিমার্জিত পঞ্চম সংস্করণ, ১৩৬৭।
চক্রবর্তী, অজিতকুমার, রবীন্দ্রনাথ(কাব্যগ্রন্থ -পাঠের ভূমিকা), ইণ্ডিয়ান পাবলিশিং হাউস, কলকাতা,পৌষ, ১৩১৯।
Thakur, Rabindranath. Rabindra-Rachanabali. Vol. 1, Government of West Bengal, Department of Information and Culture, Sesquicentennial Birth Anniversary Edition, Kolkata, 2011.
Odud, Kazi Abdul. Kaviguru Rabindranath. Vol. 1, Indian Associated Publishing Company Pvt. Ltd., Kolkata, 1st ed., Jaistha 1362 [May–June 1955].
Bhattacharya, Jagadish. Rabindra-Kabita-Shatak (Teen Doshok). Bharabi, Kolkata, Complete Edition, reprinted, 2011.
Mukhopadhyay, Amulyadhan. Rabindranather “Manasi”. 1st Dey’s Edition, Kolkata, Jaistha 1368 [May–June 1961].
Bandyopadhyay, Charuchandra. Rabi-Rashmi (Purva Bhage). A. Mukherjee & Co., Kolkata, Revised 5th ed., 1367 [1960].
Chakraborty, Ajitkumar. Rabindranath (Kabyagrantha - Pather Bhumika). Indian Publishing House, Kolkata, Poush 1319 [Dec 1912 – Jan 1913].
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Dr. Sudipta Sau

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
With the licence CC-BY, authors retain the copyright, allowing anyone to download, reuse, re-print, modify, distribute, and/or copy their contribution. The work must be properly attributed to its author.
It is not necessary to ask for further permission from the author or journal board.
This journal provides immediate open access to its content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge.