Granthaalayah
KHMER ART SAMPLINGS: IDEOLOGICAL INFLUENCE OF INDIAN KNOWLEDGE THROUGH HINDU DIVINITIES

Khmer Art Samplings: Ideological influence of Indian knowledge through Hindu Divinities

 

R.K.K. Rajarajan 1Icon

Description automatically generated, S. Palanikumar 2

 

1 Gandhigram Rural University, Gandhigram, Tamil Nadu, India

2 Athoor Cooperative Arts and Science College, Athoor, Dindigul, Tamil Nadu, India

 

A picture containing logo

Description automatically generated

ABSTRACT

The importance of the medieval art history of Southeast Asia is still a virgin site, which needs to be explored with multi-disciplinary approach and methodology. The transcultural aspects between India and Southeast Asia from ancient to late medieval period cannot be contemplated through a single medium, it needs to be analyzed from various angles through religious sources, philosophical materials and visual contents. The main focus of the present study is on interlinks of religious arts. Few iconographical sample forms from the various monuments of Angkor are taken for critical analysis, such as Śeṣaśāyī, Vamana, Kāḷiyamardana and Dance of Śiva. The common designs in iconographic cornice will have to be recognized in comparative religious studies, getting beyond the shackles of spirituality if we are to discover the ancient heritages. There is no much deviation in representation of the Buddhist and Hindu imagery in India and Southeast Asia but the localization is visually sensed. The cultural links of ancient Indian Knowledge System between Southeast Asia, China and Japan is entangled in the annals of the history.

 

Received 13 December 2022

Accepted 14 January 2023

Published 31 January 2023

Corresponding Author

R.K.K. Rajarajan, rkkrajarajan@yahoo.com

DOI 10.29121/granthaalayah.v11.i1.2023.4980   

Funding: This research received no specific grant from any funding agency in the public, commercial, or not-for-profit sectors.

Copyright: © 2023 The Author(s). This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

With the license CC-BY, authors retain the copyright, allowing anyone to download, reuse, re-print, modify, distribute, and/or copy their contribution. The work must be properly attributed to its author.

 

Keywords: India, Khmer, Hindu, Iconography

 

 

 


1. INTRODUCTION

The word Khmer (kmer, ke mer; origin late 19th century) stands for the people, the ancient kingdom and official language of Cambodia and also a Republic that flourished during 1970-75.[1] The Encarta Dictionaries give the following meanings of the word:

·        A member of the most populous people in Cambodia.

·        An inhabitant of the ancient kingdom that flourished in the Mekong valley (upper reaches of Thailand, adjoining Myanmar) between the 9th and 13th centuries.

·        Official language of Cambodia belonging to the Mon-Khmer family, total of speakers 5 million.

·        It was an ancient kingdom that flourished in the Mekong valley (9th to 13th centuries). Its capital was Angkor, north-western part of modern Cambodia[2] Figure 1.

Figure 1

                                                                     

Figure 1 Prasat Phimai, Khao Noi, Prachinburi Province (hilly terrain), Cambodia

 

However, art historians by Khmer denote the architecturally constructive work from the upper Thailand, excluding Myanmar (Burma), down to Java, with its epicenters in Angkor Wat, Angkor Tham,[3] Borobudur and Prāmbanan (Rajarajan (2020)). Ever since the French discovered the ruins of the Khmer civilization in Cambodia (mid-19th century CE) a bumper crop of research works has been published in journals and books.[4]

Rooney (1994) brings the development of Khmer Empire (for the chronology see (Briggs (1951a): 186) architecture under certain stylistic periods, named after a principal site or a specific temple. These styles were demarcated by the French experts as enumerated below:

Kulen:

Date                 9th century (c. 825-75)

King                 Jayavarmaṉ II (802-50 CE)[5]

Monuments  The Phnom Kulam

Prah :

Date                 Last quarter of the 9th century (c. 875-93 CE)

King                 Indravarmaṉ I (877-89 CE)

Monuments  Prah (879 CE), Bakong (881 CE), Lolei (893 CE)

Bakheng:

Date                 Late 9th and early 19t century (c. 893-925 CE)

King                 Yaśovarmaṉ I (889-900 CE)

Monuments  Phnom Bakheng (893 CE), Phnom Krom, Baksei Chamkrong,[6] Prasat Kravan (921 CE)

Koh Ker:

Date                 First half of the 10th century (c. 921-45 CE)

King                 Jayavarmaṉ IV (921-42 CE)

Monuments  the Koḥ Ker (Chok Gargyar) Group (Briggs (1951a): 117, plan 6, fig. 21)

Banteay Srei :

Date                 Later half of the 10th century (967-1000 CE)

King                 Rājēndravarmaṉ II and Jayavarmaṉ V

Monuments  Banteay Srei (967 CE)

Kleang:

Date                 Later half of the 10th and early 11th century (c. 965-1010 CE)

King                 Jayavarmaṉ V (968-1001 CE)

Monuments  Ta Keo (c. 1000 CE), North and South Kleangs, Phimeanakas[7] (c. 970 CE)

Baphuon:

Date                 11th century (c. 1010-80 CE)

King                 Sūryavarmaṉ (1002-50 CE), Udayādityavarmaṉ (1050-66 CE)

Monuments  Baphuon (Gail (2016): 7-29), West Mebon, Kbal Spean

Angkor Wat:

Date                 12th century (c. 1100-75 CE)

King                 Sūryavarmaṉ II (1113 - c. 1150 CE)

Monuments  Prah Palilay, Chau Say Tevoda, Thommanon, Banteay Samre, Angkor Wat (1113-50 CE)

Bayon:

Date                 last quarter of 12th and early 13th century (C. 1177-1230 CE)

King                 Jayavarmaṉ VII (1181-1220; Vickery (1985): 226-44 CE)

Monuments  Banteay Kdei (1181 CE), Ta Prohm (1186 CE), Prah Khan (1191), Ta Som, Angkor Thom Enclosure and Gates, Bayon (c. 1200 CE), Royal Terraces, Srah Srang, Neak Pean 

The above tabulation would reveal the fact that Khmer architecture was contemporaneous Cōḻa art in its Early (Vijayālaya [beginning 850 CE] to Sundara Cōḻa), Middle (Rājarāja I to Adhirājēndra) and Later phase (Kulōttuṅga I to Rajēndra III [end 1250 CE]). The stone and bronze sculptures of this vast era in art show unmistakable traces of Indian influence, particularly Cōḻa. In spite of the influences the sculptures are ingeniously cast to earmark a style of art called Khmer that is visible in the anatomical features of the faces, ornamental foliage’s and garments.

Dawn F. Rooney says the King in Khmer tradition was a veritable incarnation of God, the devarāja cult, an idea that the Cōḻas adumbrated, e.g., the God and King called Rājarāja/Rājarājeśvara and the temple Rājarājeśvaram Figure 2.[8] Four phases are discerned in the style of Khmer art (Rooney (1994): 73):

Figure 2

                                                                      

Figure 2 Bṛhadīśvara Temple, Tañcāvūr

 

·        Mid-8th to mid-9th century: The images show a rigidity of the parts of the body such as head, torso, and legs. Each part is clearly defined. There is a deep incising either vertically or horizontally. The male dress is draped over left thigh in pocket-like fold and in front in the shape of an anchor.

·        Mid-10th to mid-11th century: The profile is unified. The images have a sense of softness. Drapery and headdress are less emphasized. The garments have incised edges.

·        12th century: Sculptural technology during this period bestowed more attention to bas-relief and bronzes (Kempers (1933): 1-88)[9].

·        Late 12th and early 13th century: The spreading nāga hood, giant heads of gods and demons (as in the Bayon, e.g., Churning the Ocean of Milk) and colossal faces on towers were emerging. This was the peak of Khmer architecture and iconography.

                                                                    II

With this small introduction, the present article examines samples of Khmer iconography that betray their indebtedness to Indian thought, particularly Tamil, in as far as their ideological setting is concerned. The prāsāda (means “palace” or “temple” – Rajarajan (2011): Chap. I)[10] consist of the vimāna (i), ardhamaṇḍapa (ii), mahāmaṇḍapa (iii) and agramaṇḍapa (iv) as one may find in the Rājarājeśvarams at Tañcāvūr and Kaṅkaikoṇṭacōḻapuram.[11] These temples also make a good comparison with their counterparts in the Hoysala monuments of a contemporary period (infra). Even when these Tamil elements of the architectural style could be detected, the temples at Angkor Wat, Angkor Tham, Borobudur and Prāmbanan are veritable “temple-mountains”. Such monuments in pyramidal proportions are not to be found in Tamilnadu, excepting the Rājarājeśvarams. If one makes an entry into a Khmer temple and observes it sculptural decoration, he is sure to feel he is in Ajaṇṭa, Ellora, Deogarh, Māmallapuram, Kāñcīpuram,[12] Haḷebīḍu or Koṇāraka. Now let us examine few of the iconographical masterpieces. The themes cover Viṣṇu, Śiva and the minor gods such as Indra. In all these images even though the ideological setting is in Indian thought the decorative aspects such as scroll work, floral or faunal frieze, kīrtimukhas and such other additional ornamentations are typically Khmer.[13] The present article considers few of the Vaiṣṇava images and a rare Nṛttamurti-Śiva for exemplification.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Śeṣaśāyī:

Figure 3

                                                                     

Figure 3 Śeṣaśāyī, Prasat Kamphaeng Yai, Thailand

 

Two examples of reclining Viṣṇu are reported herein. One is found on the lintel (Marcus (1968): 321-30) of the Prasat Kamphaeng Yai, Thailand Figure 3. The Lord Viṣṇu is found reclining on the serpent couch supporting his head with the bent left arm. The snake’s coil is single and extends leftward. The five hoods of Ādiśeṣa or Ananta are prominently shown above the head of Raṅgaśāyī.[14] Brahmā is found seated on the lotus emanating from the Lord’s umbilicus. Garuḍa with an awkward face and tongue peeping out is seated near the Lord’s feet. He is in a peculiar, seated posture with the right leg bent at knee and rested on earth and the left knee bent and erect.

What is interesting in this image is that three Devīs are seated near the Lord’s feet. All three are found massaging the Lord’s feet and thigh. Normally is Śeṣaśāyī images one or two Devīs are present (Parimoo (1983): figs. 1-77, cf. Kalidos (1993) and Kalidas (2006): Chap. I, Gail (2012): figs. 38-45, 47 and 64, Rajarajan et al. (2017b): 162-164, figs. 49, 53, 116-119). The presence of three Devīs is a very rare occurrence.[15] The root for this idea is found in the Tamil Nālāyiram:

Piṉṉaikol Nilamakaḷkol Tirumakaḷkol (Tiruvāymoḻi 6.5.10)

Tirumakaḷum maṇmakaḷum āyamakaḷum cērntāṉ (Tiruvantati 1. 42) 

Uṭaṉamar kātal makaḷir tirumakaḷ maṇmakalāyar

Maṭamakaḷ eṉṟivar mūvarāḷum ulakamum mūṉṟē (Tiruvāymoḻi 1.9.4)

These verses clearly state the Devīs of the Lord are Piṉṉai, Nilamakaḷ or Maṇmakaḷ (Bhūdevī) and Tirumakaḷ (Śrīdevī). The last verse is very important because if states when the Lord is united with the three, he represents the three worlds and that he is the Cosmic Principle (Kalidos (2012)). This is a clear case of the ideological influence of the Tamil Nālāyiram in the sculptural work of Thailand. In my opinion a Tamil sculptor familiar with the Nālāyiram must have sculpted this image. Sanskrit literature, either the canon or corpus, does not link three Devīs with Śeṣaśāyī. Scholars who examined the image earlier have rarely noted the three Devīs and did not point out their importance.

Another interesting image of reclining Viṣṇu on the Reachisey is from Prasat Phanom Rung Figure 4.[16] It appears on the northern pediment of the temple. The image is four-armed, the back right hand supporting the head. The front left hand holds a gadā, rested on earth. The front right arm is laid up on the body. What is interesting is the face in Mongolian anatomical mode. The headgear and garments are in typical Khmer style.

Figure 4

                                                                     

Figure 4 Śeṣaśāyī, Prasat Phanom Rung, Thailand

 

                                                                      A picture containing ground, outdoor, nature

Description automatically generated

Figure 5 River of Thousand Liṅgas, Kbal Spean

 

Figure 6   

                                                                       

Figure 6 Miniature carvings of śayana Viṣṇu

 

Figure 7

                                                                      A close-up of a rock

Description automatically generated with low confidence

Figure 7 River of Thousand Liṅgas, Kbal Spean

 

Figure 8

                                                                       A picture containing reptile, crocodilian reptile, rock, stone

Description automatically generated

Figure 8 Liṅgas and Śayana Viṣṇu

 

 

 

Figure 9

                                                                        

Figure 9 River of Thousand Liṅgas, Kbal Spean

 

There is quite a difference in visual representation between the Prasat Kamphaeng Yai and the Prasat Phanom Rung images, the former reclines from left to right while the later vice versa. Though Kamphaeng Yai is damaged and not vividly decorated, but the Phanom Rung clearly shows underwater nature legibly with the flora and aquatic nature and so the reposing Viṣṇu may be comfortably identified as symbolic representation of Jalaśayana. The Jalaśayana representations are common in Southeast Asian art, especially in Kbal Spean (see Rajarajan (2020): Fig 5, James (2011): figs. 5.10 – 5-12).[17] Though the Kbal Spean carvings are known as ‘River of Thousand LiṅgasFigure 5, but there are many reposing Viṣṇu carvings Figure 6, Figure 7 too, both the Liṅgas and reclining Viṣṇus image are entwiningly carved Figure 8, Figure 9. According to the existing inscriptions, during the early eleventh century under the reign of Sūryavarmaṉ I (1002-1050) the sahasra ‘thousand’ Liṅgas was carved, similarly Udayādityavarmaṉ II (1050-1066) contribution to the site seems too higher than his predecessor. Though both the rulers appear to be Śaivites through the inscriptional sources (Chevance 2104: 209-210), yet their contribution to Vaiṣṇavites art and architecture is plenty. A good example is the West Baray was the work of Sūryavarmaṉ I and Udayādityavarmaṉ II built the West Mebon, both are exclusively dedicated to Viṣṇu.[18] The restructuring of the waterbody at Angkor might have happened many times, similarly carvings of Śaiva and Vaiṣṇava themes at Kbal Spean, also have evolved over centuries. The sporadic recurrent carvings of Liṅgas and Jalaśayana Viṣṇus at the water course emphasize the sanctification of the Angkor water bodies.[19]

Vāmana:

The twin, Vāmana-Trivikrama, is the fifth avatāra of Viṣṇu. An image on the lintel of the Prasat Muang Khaek (Phimai Museum) presents Vāmana in a peculiar posture Figure 10. By the way we may note Vāmana was a cherished theme in the hymns of the Āḻvārs. He was called Kuṟaḷ (Tiruvāymoḻi 1.10.1), Māṇi or Māṇikkuṟalaṉ (Periyāḻvār Tirumoḻi 1.4.1)[20], Kuṟiyaṉ (Ganeshram, S. (2010)) and Vāmaṉaṉ (Periya Tirumoḻi 8.3.10). The cult of Vāmana seems to have been very popular during the high medieval period. There is a temple for Vāmana among the Khajurāho group of monuments in Madhya-Bhārat. The Tiruccantaviruttam v. 74 says:

Aṟintaṟintu vāmaṉaṉaṭiyiṇai vaṇaṅkiṉāl

Ceṟinteḻunta ñāṉamōṭū celvamum ciṟantiṭum.

“If you extol the sacred feet of the Dwarf, your wisdom and riches increase and the evils vanish” (Kalidas, R. (2006): I, 8).

Figure 10

                                                                     

Figure 10 Trivikrama, Lopburi Art, Prasat Muang Khaek, Phimai Museum, Thailand

 

The image under Figure 10 study is set within a Khmer type of aedicule or what is called devakoṣṭha in Tamil tradition (cf. Figure 2). The lower garment is in typical Khmer pattern. The headgear appears to be a cap-like jaṭāmakuṭa. The image is four-armed and seems to carry the kamaṇḍalu and puṣtaka in the left hands. The objects in right hands are not clear. The Lord has just started measuring the worlds as Vāmana and has not reached the level of Trivikrama. The right leg is lifted and placed on the hands of Mahābali. To the left Sukrācārya is found seated. Below the legs few fishes are found which means it represents the netherworld to which place Bali was sent at the end of the striding activity. The aedicule on either side is decorated with scroll work and foliages that very much gets closer to Hoysala decorative work (Settar (1991): II, figs. 83-88, Foekema (1994): Fig 12). In the upper part are found four ṛṣis seated in utkuṭikāsana and hands held in añjalibandha. Tassels move on either side of the aedicule at the far end of which Garuḍa-like figures with elongated beaks seated on leogriffs appear. Upon the tassels hamsas are found flapping their wings.[21] These may symbolically suggest the “wisdom” that the Lord promises to his adherents (cf. the Nālāyiram verse n. 7).

In Indian art Vāmana usually appears a bālaka-brahmacāri (Ganeshram (2010): fig. CP XV-6) holding an umbrella and puṣtaka. He is not engaged in striding action. In the present Khmer image, he is doing it. This is the novelty of the theme. The image is said to be in Koh Ker style and dated around c. 640 CE.

Kāḷiyamardana:

Figure 11

                                                                     

Figure 11 Kāḷiyamardana Kṛṣṇa, Prasat Muang Tam, Buriram, Thailand

 

Figure 12

                                                                      

Figure 12 Kāḷiyamardana and Trivikrama, Māriyammaṉ Temple tēr, Peṇṇakkōṇam

 

Kāḷiyamardana is a coveted theme in the hymns of the Āḻvārs and the Bhāgavata Purāṇa (Kalidas (2006): I, 13, 43-44). The inner lintel of the inner eastern gopura of Prasat Muang Tam illustrates a glamorous scene of Kṛṣṇa dancing on the hood of Kāliya Figure 11.[22] It is a picturesque portrayal showing Kāliya with seven hoods. Kṛṣṇa stands on the middle hood and kicks another hood with his left leg. Above is a decorative element, resembling the Khmer aedicule within which the image is set. Foliages and scroll work go on magnifying on either side of the relief that recall the decorative elements in Hoysala art.

An array of wood-carvings Figure 12 on the Māriyammaṉ Temple tēr ‘temple car’, Peṇṇakkōṇam,[23] Perampaḷur District depicts five separate panels in a row. The panel runs as GaruḍārūḍaViṣṇu seated on Garuḍa, Trivikrama with the left leg on the head of Mahābali, the typical wood carved KāḷiyamardanaKṛṣṇa dancing on the single headed Kāḷiya and holding the tail of the snake’, Trivikrama with the left leg on a creeper, and Mahābali with añjali pose receiving Vāmana. The panels run from right to left, it is very interesting to note the Kāḷiyamardana scene is accommodated in between the recurring Vāmana Trivikrama panels. The depiction of kīrtimukha in each of the panels correlates with the lintel panels of the South-east Asian samples.

Dance of Śiva:

A gorgeous scene of the Dance of Śiva is portrayed in the Sikhoraphum Temple, Surin Figure 13.[24] The central figure in this illustration is Śiva dancing the caturam, a mode popular with early medieval South India as may be found in Ellora Caves XX and XXIX, Badāmī Cave I, Paraṅkuṉṟam and other places (Kalidas (2006): II, pls. xxxv. 1, xliii. 2, c. 1). The Lord is endowed with ten arms that expand on both sides in a circular form. The left leg is planted on earth and right slightly lifted in kuñcita mode, thus forming a caturam.[25] The pedestal upon which the Lord dances is supported by swans. Below the swans a kīrtimukha is found. To the right and left are found Kālī, Viṣṇu, Brahmā and Gaṇapati. On either side of the kīrtimukha six dancing divinities are present.[26] To the upper left the Kiratārjunīyam episode from the Mahābhārata is illustrated in miniature relief (Rajarajan (2021a): 355-366). To the upper right Śiva perhaps is fighting with a demon.

Figure 13

                                                                     

Figure 13 Dance of Śiva, Sikhoraphum, Surin, Thailand

 

On the whole this lintel image is one of the most illuminating in the entire range of South and South Asian art. In my opinion, it seems to have been inspired by the Tēvāram (6.227.10) hymns in one of which Nāvukkaracar has the following to say:

           Kōvāyavintiraṉ nuḷḷiṭṭārākak Kumaraṉum vikkiṉ Vināyakaṉṉum

           pūvāyapīṭattu mēlayaṉṉum pūmiyaḷantāṉum pōṟṟicaippap

pāvāya viṉṉicaikaḷ pāṭiyāṭip pāriṭamuntāmum parantupaṟṟi… (Kalidos 1996: 34).

The hymn says the Lord danced to the tune of the music generated by Indra, Kumaraṉ/Murukaṉ, Vigna-Vināyaka, Ayaṉ/Brahmā and Pūmiyaḷantāṉ (one who measured the worlds, i.e., Trivikrama/Viṣṇu). In addition to these that the corpus prescribes, the Khmer artist has taken the privilege of inducting several other luminaries and mythical events such as the six additional dancing divinities and Kiratārjunīyam in this revealing picture of the Dance of Śiva.[27]

The present study is incomplete. There are several other specimens that I have collected such as Śiva and Devī seated on the bull (Vṛṣabhārūḍa; Rajarajan (1996): 305-310), Dancing Kāla, Indra seated on an elephant, Airāvata, that has heads facing the cardinal directions and so on.[28] These images constitute a milieu in the history of Khmer sculpture and the syncretistic forms in the evolution of Southeast Asian art (Briggs (1951), Lavy (2003)). Scholars may differ in opinion with either the Sanskritic (Havenon 2006/2007: 91) or Tamil (Wheatley (1974); James (2011):21-22, 220; Feneley et al. (2016): 287) influence was predominate in Hindu visual culture of Southeast Asia, but none can deny that it was purely the Indian Art that was indigenized to the Southeast Asian culture. Yet the question of Pallava and Cōḻa relation with the Southeast regions, and the quantum of the Tamil bhakti literary influence in these regions are yet to be analyzed, the question will remain open for further research.[29] A Day should come when these places are visited for field work so that more elements from the Indian subcontinent that have found the way with the trade winds to Cambodia and Java could be brought to the light. I may add Cambodia, Java and Thailand are the artistic paradise on the Southeast Asian artistic world.

 

CONFLICT OF INTERESTS

None. 

 

ACKNOWLEDGMENTS

Thanks to Chhatrapati Shivaji Maharaj Vastu Sangrahalaya, Mumbai for awarding the Dr. Devangana Desai Endowment Senior Scholarship for the year 2022-2023 to work on the “Temple Cars of the Far South: Survey and Documentation”.

 

REFERENCES

Apte, V. V. (1926/90). A Concise Sanskrit-English Dictionary. Gian.

Boisselier, J. (1966). Le Cambodge, I : Manuel D'archéologie D'extreme-Orient, Première Partie. A. Pricard, J. Pricard.

Briggs, L. P. (1951). The Syncretism of Religions In Southeast Asia, Especially in the Khmer Empire. Journal of the American Oriental Society, 71(4), 230-249. Https://Doi.Org/10.2307/596106.

Briggs, L. P. (1951a). The Ancient Khmer Empire. Transactions of The American Philosophical Society, 41(1), 1-295. Https://Doi.Org/10.2307/1005620.

Christie, J. W. (1998). The Tamil-Language Inscriptions In Southeast Asia And China. Journal of Southeast Asian Studies, 29(2), 239-268.

               Https://Doi.Org/10.1017/S0022463400007438.

Coldiron, M. (2005). Lions, Witches And Happy Old Men: Some Parallels Between Balinese And Japanese Ritual Masks. Asian Theatre Journal, 22(2), 227-248. Https://Doi.Org/10.1353/Atj.2005.0021.

Czuma, S. (1974). A Masterpiece of Early Cambodian Sculpture. Bulletin of The Cleveland Museum of Art, 61(4), 119-127.

Czuma, S. (2000). The Cleveland Museum's Kṛṣṇa Govardhana and the Early Phnom Da Style of Cambodian Sculpture. Ars Orientalis, 30(1), 127-135.

De Havenon, M. (2006/7). The Earliest Viṣṇu Sculpture from Southeast Asia. Journal of the Walters Art Museum, 64/65, 81-98.

Deva, K. (1969/85). Temples of North India. National Book Trust.

Feneley, M., Penny, D., and Fletcher, R. (2016). Claiming The Hydraulic Network of Angkor With Viṣṇu: A Multidisciplinary Approach Including The Analysis of Archaeological Remains, Digital Modelling and Radiocarbon Dating: With Evidence For A 12th Century Renovation of The West Mebon. Journal of Archaeological Science: Reports, 9, 275-292.

               Https://Doi.Org/10.1016/J.Jasrep.2016.06.031.

Foekema, G. (1994). A Complete Guide To Hoysala Temples. Abhinav.

Freeman, M., and Warner, R. (1990). Angkor. The Hidden Glories.

Gail, A. J. (2012). Serpents In Angkor. Apotheosis of a Decorative Motif [Special Issue]. Pandanus Book Company, 2012 : Nature In Literature, Art. Myth and Ritual, Figs. 1-136. 6(1), 1-73.

Gail, A. J. (2016). Narrative Panels from the Baphuon Temple, Angkor Thom. Pandanus Nature In Literature, Art, Myth, and Ritual, 10(1), 7-28.

Ganeshram, S. (2010). Unreported Sculptures of the Yester Śrīvilliputtūr Tēr. In R. K. K. Rajarajan and S. Ganeshram (Eds.), Studies in Art History of India. Sharada Publishing House.

Higham, C. F. W. (1998). The Transition from Prehistory to the Historic Period In the Upper Mun Valley. International Journal of Historical Archaeology, 2(3), 235-260. Https://Doi.Org/10.1023/A:1027372325952.

James, S. E. (2011). The Symbiosis of Image, Monument and Landscape : A Study of Select Goddess Images at Prasat Kravan, Kbal Spean and Banteay Srei in Cambodia [Phd Thesis]. Cornell University.

Joshi, N. P. (1984). Early Forms Of Śiva. In M. W. Meister (Ed.), Discourses Of Śiva. Bombay.47-61.

Kalidas, R. (2006). Encyclopaedia of Hindu Iconography: Early Medieval, Vol. I Viṣṇu. Sharada Publishing House.

Kalidas, R. (2006). Encyclopaedia of Hindu Iconography : Early Medieval, Vol. II Viṣṇu. Sharada Publishing House. Śiva, Ii.

Kalidos, R. (1989). Temple Cars of Medieval Tamiḻaham. Vijay.

Kamalakar, G. (1996). Naṭarāja as Portrayed in the Tēvāram Hymns. Acta Orientalia, Copenhagen, 13-56.

Kamalakar, G. (1993). Śeṣaśāyī in Tamil Literature and Art. in G. Kamalakar (Ed.), Vishṇu in Art, Thought and Literature. Birla Archaeological Institute.

Kamalakar, G.(1996a). Ūrdhvatandavam In South Indian Art. East and West, 36(3/4), 371-413.

Kempers, A. J. (1933). The Bronzes of Nālandā and Hindu-Javanese Art. Bijdragen Tot De Taal-, Land-, En Volkenkunde Van Nederlandsch-Indië. Bernet, 90, 1-88. Https://Doi.Org/10.1163/22134379-90001407.

Lavy, P. A. (2003). As in Heaven, So on Earth: The Politics of Viṣṇu, Śiva and Harihara Images In Preangkorian Khmer Civilisation. Journal of Southeast Asian Studies, 34(1), 21-39. Https://Doi.Org/10.1017/S002246340300002x.

Lorenzetti, T.  and Scialpi, F. (2012). Tamil Literary Traditions. Their Relevance In the Study of Indian Arts. In T. Lorenzetti and F. Scialpi (Eds.), Glimpses of Indian History and Art : 0-=Reflections on the Past, Perspectives For The Future. "Sapienza" University of Rome.33-75.

Lorenzetti, T.  and Scialpi, F. (2012). Vaiṣṇava Divyadeśas of Malaināṭu In Their Historical Setting. In T. Lorenzetti and F. Scialpi (Eds.), Glimpses of Indian History and Art : Reflections on the Past, Perspectives For The Future. "Sapienza" University of Rome.173-210.

Marcus, M. F. (1968). A Cambodian Sculptural Lintel. Bulletin of the Cleveland Museum of Art, 55(10), 321-330.

Mus, P. (1975). Indian Seen from the East : Indian and Indigenous Cults in Champa (Transl. From French I.W. Mabbett, Eds. I.W. Mabbett and D.P. Chandler). Manash. University Publishing.

Mus, P., Thion, S., and Karnoouh-Vertalier, M. (1987). The Iconography of an Aniconic Art. Res: Anthropology and Aesthetics, 14, 5-26. Https://Doi.Org/10.1086/Resv14n1ms20166772.

Nālāyiram : Nālāyirativviyappirapantam, 2 Vols. (1984/2008). Little Flower, and Co.

O'connor, S. J., Jr. (1972). Hindu Gods of Peninsular Siam. Artibus Asiae. Supplementum + 7-9 + 11-76, 28. Https://Doi.Org/10.2307/1522663.

Parimoo, R. (1983). Sculptures of Śeṣaśāyī Viṣṇu. M.S. University.

Peruñcollakarāti In Tamil (Greater Tamil Lexicon). (1988-2002). 4 Vols. Tamil University.

Rajarajan, J. (2004). A Note on Vaccirakkōṭṭam. East and West, 54, (1-4), 291-302.

Rajarajan, J. (2018). Sthalaśayanam in the Archive of the Āḻvār. Quarterly Journal of the Mythic Society, 2, 12-28.

Rajarajan, R. K. K. (2022). Pallava Elements in South and Southeast Asian. Journal of Visual and Performing Arts, Art. Shodhkosh.

Rajarajan, R. K. K., Parthiban, R. K., and Kalidos, Raju (2017a). Dictionary of Viṣṇuism (Based on Nālāyirativviyappirapantam). Ms (C. 2300 Pages) New Delhi : Jnu.

Rajarajan, R. K. K., Parthiban, R. K., and Kalidos, Raju(2017b). Samāpti-Suprabhātam Reflections on South Indian Bhakti Tradition In Literature and Art. Sharada Publishing House.

Rajarajan, R. K. K., Parthiban, R. K., and Kalidos, Raju. (2017). Hymns for Cosmic Harmony "Nālāyirativviyappirapantam" Four-Thousand Divine Revelations (Roman Transcription, English Summary and Transcendence), 4 Vols. (Ms Circa 2500 Pages). Jnu.

Rajarajan, R. K. K., and Parthiban, R. K. (2018). 'Hymns for Cosmic Harmony' Tiruvāymoḻi : Hymnen Zum Auftauchen. Quarterly Journal of the Mythic Society, 109(1), 1-15.

Rajarajan, R. K. K., and Rajarajan, J. (2013). Mīnākṣī-Sundareśvara - "Tiruviḷaiyāṭaṟ Purāṇam". In Letters, Design and Art. R.K.K. Rajarajan and Jeyapriya Rajarajan, New Delhi. Sharada Publishing House.

Rajarajan, R.K.K. (1996). Vṛṣabhavāhanamūrti In Literature and Art. Annali Del Istituto Orientale, Naples, 56(3), 305-310.

Rajarajan, R.K.K. (2006). Art of the Vijayanagara-Nāyakas: Architecture and Iconography. 2 Vols. Sharada Publishing House.

Rajarajan, R.K.K. (2015). Early Pāṇḍya Siṁhavāhinī and Sapta Mātṛka Sculptures in the Far South of India. Religions of South Asia. Sharada Publishing House, 9(2), 164-185. Https://Doi.Org/10.1558/Rosa.V9i2.31071. 

Rajarajan, R.K.K. (2016a). Cōḻa Inscriptions of Rājarāja In Tañcāvūr - Iconography of Śiva. In J. Soundararajan (Ed.), Silhouette of South Indian History, Archaeology, Epigraphy, Culture and Tourism (Pp. 9-18). Department of Ancient History and Archaeology, University of Madras.

Rajarajan, R.K.K. (2018). Gaṅgāvatāra and Trivikrama in Tamil Tradition - Perception of the Āḻvārs. International Seminar on "Water Himalaya : Past, Present and Future". Organized by the Doon Library and Research Centre. Uttarakhand.

Rajarajan, R.K.K. (2021a). From Purāṇic to Folk : The ‘Kirātārjunīyam Ballade’ and Visuals. Eikón Imago 10 : 355-366. Https://Doi.Org/10.5209/Eiko.74158.

Rajarajan, R.K.K. (2016). Masterpieces of Indian Literature and Art - Tears of Kaṇṇaki : Annals and Iconology of the 'Cilappatikāram'.

Rajarajan, R.K.K. (2019). Reclining Images at Crossroads : Buddhist, Roman Christian and Vaiṣṇava. Saṅgama of Buddhism in the Asiatic Diaspora : Imageries of Monks - Bodhidharma and Aṟavaṇa-Aṭikaḷ in Visual Art. Journal of Fine Arts.

Rajarajan, R.K.K. (2019a). Reclining Images at Crossroads : Buddhist, Roman Christian and Vaiṣṇava. Paper Presented in the Second International Symposium on "Religious Art And Culture In 2019". Organized by the Art College of Sichuan University, 2(4). Chengdu, China. 4-17.

Rajarajan, R.K.K. (2020). Borobudūr Et Alii : A Note on Place Names in Jāva. In P. Chenna Reddy (Ed.), Heritage of Indian History, Culture, and Archaeology (Festschrift To Dr. M. D. Sampath), Ii, Art And Architecture. Delhi : B.R. Publishing Corporation.  211-217.

Rajarajan, R.K.K. (2021). 'Nāmāvaḷi' of the Hindu Gods and Goddesses Reciprocation and Concordance. Sempiternal "Pattiṉi": Archaic Goddess of the Vēṅkai-Tree to Avant-Garde Acaṉāmpikai. Studia Orientalia Electronica. Major Research Project, Indian Council of Historical Research, Gandhigram Rural University, 8(1), 120-144. Https://Doi.Org/10.23993/Store.84803.

Rajarajan, R.K.K. (2021b). Myriad Faces of Devī : the Akṣaradevatās. In Mātṛkā, and Adhikari, S. M. Sagnik Books. 95-111.

Rajarajan, R.K.K. (2011). Rock-Cut Model Shrines In Early Medieval Indian, Art. Delhi : Sharada Publishing House.

Ranasinghe, L. (1991/2). The Evolution and Significance of the Makara Torana. Journal of the Royal Asiatic Society of Sri Lanka, New Series 36 : 132-', 145.

Rooney, D. F. (1994). Angkor. An Introduction to the Temples. Hong Kong.

Sanderson, A. (2004). The Śaiva Religion Among The Khmers. Part I. Bulletin De L'école Française D'extrême-Orient 90: 349-462. Https://Doi.Org/10.3406/Befeo.2003.3617.

Sastri, K. A. Nilakanta (1935-1937). The Cōḷas. 2 Vols. Chennai.

Settar, S. (1991). The Hoysala Temples, 2 Vols. Kala Yatra.

Stuart-Fox, M. (2000). A Short History of China and Southeast Asia. Tribute, Trade and Influence. Allen and Unwin.

Tiruvantāti, I., and Āḻvār, P. (N.D.). Part of Nālāyiram.

Van Lohuizen-De Leeuw, J. E. (1956). India and its Cultural Empire. In D. Sinor (Ed.), Orientalism and History. Cambridge.

Wheatley, P. (1974). The Mount of the Immortals : A Note N Tamil Culture Influence In Fifth-Century Indochina. Oriens Extremus, 21(1), 97-109.

Woodword, H. (2005). The Art and Architecture of Thailand. From Prehistoric Through the Thirteenth Century. Brill.

Wyatt, D. K. (1984). Thailand : A Short History. Yale University Press.

Zimmer, H. (1974). Myths and Symbols in Indian Art and Civilization. Princeton. Https://Doi.Org/10.1515/9780691212012.

 

     

 

 

 

 

 

 



[1]         See Encarta Dictionaries. Khmer Rounge (rounge means “red”) was the Communist Party of Cambodia that seized power in 1975 and held sway over the country down to 1979.

[2] Higham (1998): (236-239, Figs. 1 and 2) earmarks the geographical zones of the Phimai region by dividing into six phases of development from prehistoric to historic periods (1000 BCE to 1300 CE) as Tamyae, Prasat, Classical Phimai, Late Phimai, Muang Sema and Lopburi.

[3] Angkor was the capital of the ancient Khmer civilization, now in Cambodia, is a tourist center in addition to being a Garden of Eden for scholars who work on Southeast Asian art.

[4] For a brief account seen references. I am thankful to Raju Kalidos (under DAAD Fellowship) collection from the Institut fur Indische Philologie und Kunstgeschichte of the Freie Universität Berlin. He had collected enormous data on the subject that helps our research today.

[5] The Pallavas were first Tamil rulers to establish the real contact with Southeast Asia that reflected in the Hindu remnants of the maritime routes (Christie (1998)). Pallava influence script in inscriptions is popular in the Hindu monuments of Southeast Asia (Woodword, H. (2005): 40, 51, 91). When the name ends with “varmaṉ” (“ṉ” dental voiceless nasal) it shows Pallava influence (Czuma, S. (1974): 119; 2000: 131). If it ends with “varma” it may be Sanskrit. However, the other constituents of the name such as Jaya (Victory), Sūrya (Sun), Yaśo (yaśas means full of glory or reputation), Rājēndra (Tamil Irācēntiraṉ, King Indra) and Indra (King of Gods) are Sanskrit (Rajarajan (2022)).

[6] The temples might have been erected by Harshavarmaṉ I and dedicated the sculptures to his parents. According to the inscriptions, the sculptures represent ĪśvaralokaIndravarmaṉ I, ParamaśivalokaYaśovarmaṉ I, ViṣṇulokaJayavarmaṉ III and the queens of the kings (Briggs, L. P. (1951a): 115). 

[7] The Phimeanakas in Sanskrit means ākāśa vimāna ‘celestial or aerial palace’. The Phimeanakas was originally built Yaśovarmaṉ I and dedicated to Viṣṇu.

[8] Inscriptional sources would reveal Rājarāja took the title Śivapādaśekhara (Garland at the feet of Śiva). See Tañcāvūr Inscriptions (Rajarajan (2016a): fn. 9) note Civapātacēkaran. His original name was Arumoḻivarmaṉ and the name given at the time of anointment during the coronation was Rājarāja, which is an epithet of Śiva as it appears in the Śivasahasranāma (no. 983, Rajarajan (2021)). Some suggest the temple was named after the Cōḻa Emperor. I may view it otherwise; it was named after the King of Gods, devarāja-Śiva.

[9] The Pallava ruler Nṛsiṃhavarmaṉ II, built a Buddhist temple at the port city Nākapaṭṭinam exclusively for the use of Chinese Buddhists traders (Sastri (1935-1937): 608).For more details of Nākapaṭṭinam as South Indian Buddhist center and its connection with the Śrī Laṅka and Southeast Asia (O'connor (1972): 22, Rajarajan, (2019): 4). Kemper’s work is important to understand the bronze imagery connection between India and Southeast Asia. Especially for the argument of the Tamil inscription in the twelfth century Buddha image from Nākapaṭṭinam (Kempers (1933): 19).

[10] This work examines the etymological significance of the various terms in Sanskrit and Tamil that denote a temple, residence or gateway. In the mainland Tamilnadu gṛha (meaning house or temple) is a commonly employed terminology in Pallava period inscriptions, e.g., Ādivarāhaviṣṇu-gṛha, Atiyendraviṣṇu-gṛha (see also Jeyapriya (2004): 292-96).

[11] These could also be made a comparison with the integral members of an Orissan temple known as rekha-deul, pīḍha-deul or khakhara-deul. In the longitudinal order these temples consist of the following members: śikhara (vimāna, rekha called rekha-deul), jagamohana (maṇḍapa), naṭamandira and bhogamandira (Deva (1985): 64).

[12] Briggs (1951a) (25 and 55) mentions an undated Sanskrit inscription of Jayavarmaṉ I that mentions Kāñcīpuram as Pallava capital. The Pallavas made the ultimate influence on the culture of Indonesia and Indo-China.

[13] In Buddhism, kīrtimukha refers to the opening of the chaitya-hall, initially the term kīrti denoted an excavated rock-cut chaitya-hall, and during the Gupta period it stood as a symbolic element to ward off evil (Ranasinghe, L. (1991/2): 140). The kīrtimukha in Southeast Asian visuals clearly indicates the origin from the Hindu religion. The well-established trade links between India and the Bali region, from first century onwards through the Buddhists and later the Hindus, the transportation was not a mere goods but also the religious imageries by the Indian traders, which got syncretized into the indigenous culture. The South Indian pearl trade was one of the major links with the Southeast Asia (Stuart-Fox, M. (2000): 26), since ancient time and especially during the Pallava reign (Rajarajan (2019): 12). The kīrtimukha “lion-mask, an iconographical fitting (Rajarajan (2006): 209)” is a popular architectural fitting in Hindu temple architecture, but as mask ‘siṁha-mukha (lion face mask)’ it has Vaiṣṇava connotation to the Nṛsiṁha avatāra of Viṣṇu. Both as an architectural element kīrtimukha and iconographical form siṁha-mukha made a clear impact on Southeast Asian Art. It is interesting to note Coldiron' s (2005): 232-234) argument about the demoness Hannya and the witch Rangda, both these characters would be of Hindu forms, the Nṛsiṁha and Hiraṇya. Serious research is warranted to decipher these connections between the syncretistic forms of South and Southeast Asia Art.

[14] “The Gupta image of bas-relief Śeṣaśāyī in Udayagiri (400 CE) is one of the earliest carved on the boulder amidst a cluster of the rock-cut temples. Alike any other cult Mūrti in the south, e.g., Tirumeyyam, Śrīraṅgam and Śrīvilliputtūr, the Lord is an imposing, rather hefty, personality, śayana-Viśvarūpa, about ten meters long. Reposing on the serpent Ananta, He is Anantaśāyī, called Raṅgaśāyī in Śrīraṅgam, Vaṭapatraśāyī in Śrīvilliputtūr and ‘Calacayaṉam’ or Jalaśayana of Ciṟupuliyūr Jeyapriya (2018), including Uṇḍavalli on the south bank of the River Kṛṣṇā”, Rajarajan (2019).

[15] This is a rare image that represents the Lord with three Devīs symbolizing Aiśvarya, prosperity for the worlds (Śrīdevī), Global Peace (Bhūdevī) and Universal Harmony (Āṇṭāḷ), see Rajarajan (2018): fig 3. Raju Kalidos has reported Viṣṇu in the company three Devīs in the Vaikuntam temple, one among the Navatiruppatis in the Tāmiraparaṇi basin, in which case the third feminine member is identified with Nappiṉṉai. See Kalidos (2012): figs. 1-3. In the present case the third member should be Āṇṭāḷ because the woman mystic took the hand of Raṅganātha at Śrīraṅgam (Ārāyirappaṭi-Guruparamparaprabhāvam, p. 50).

[16] Boisselier, J. (1966): 320) identified the mythical form as Reachisey ‘the composite creature that was part crocodile and part dragon, with a lion’s head and occasionally an elephant’s trunk (cf. Feneley et al. (2016): 286). But the body of Reachisey resembles the Catfish family and the snake Python in Southeast Asia, especially from the Mekong basin, known as Mekong giant catfish ‘Pangasianodon gigas’.

[17]       The Digital visualization of the West Mebon images (Feneley et al. (2016): figs. 23-24 and 27-28) are clear indication that the reclining form of Viṣṇu is Jalaśayana and may be this is largest bronze reclining Viṣṇu.

[18]       A decent political relationship was maintained with the ḻa dynasty, especially with Rajarajan I and Rajendra I (Briggs (1951a): 147-148).

[19]       There are many Śaiva and Vaiṣṇava temples on the course of the Kāviri river. But the excellent examples are the Raṅganātha temple, Śrīraṅgam and Jaṁbukeśvara temple, Tiruvāṉaikkā within the doab of the Kāviri and Kallāṭam rivers (Rajarajan (2006): 23). The Śrīraṅgam stucco image of Trivikrama reported by Rajarajan, J. (2018): 6, Fig 2) is one of the best examples from the Vijayanagara-Nāyaka art that connects both the Vaiṣṇava and Śaiva iconographical forms of Trivikrama and Gaṅgāvatāra in to a single frame of visual narration. Trivikrama is found lifting the right leg. Brahmā rushes to the spot and pours Gaṅgā-jala ‘water’ on the exposed palm of the foot. The sacred water poured on the foot of Trivikrama is flooding downward. Śiva receives Gaṅgā, with the hands in añjalibandha.

[20]       Periyāḻvār Tirumoḻi: 1.4.1 (Rajarajan et al. (2017): III, pp. 26-27)

māṇikkaṅkaṭṭi vayiramiṭaikaṭṭi

ānippoṉṉāṟceyta vaṇṇacciṟuttoṭṭil

pēṇiyuṉakkup piramaṉ viṭitantāṉ

māṇikkuṟaḷaṉē tālēlō vaiyamaḷantāṉē tālēlō

māṇikkaṅ kaṭṭi vayiramiṭai kaṭṭi horde of diamonds were interlaced with bunches of rubies, āṇippoṉṉāṟ ceyta vaṇṇac ciṟuroṭṭil it is colourful a little swing in molten gold, pēṇi yuṉakkup piramaṉ viṭutantāṉ with great eagerness Brahmā had sent it for Thee, the baby-Kṛṣṇa, māṇik* kuṟaḷāṉē tālēlō** be rocked in the cradle with lullabies, Thou the Dwarf with a little-penis (brahmacāri PVP), vaiya maḷantāṉē tālelō Thou that measured the worlds, be asleep.

* See Rajarajan et al. (2017a): māṇi; Māṇ “glorious”, “beauty”; māṇi “bachelor”, Dwarf, “penis” (TL V, 3151-52); brahmacāri (PVP TM 2.10.7), kuṟiya-māṇ “small beauty” (MOLI 8.4.4)

** Tāl-ēl, tāl “tongue”; when children are laid to rest in a cradle women sing lullabies uttering the meaningless word tālēlō (PVP).

“Horde of diamonds was interlaced with bunches of rubies for making a little swing in molten gold. Thou the little-master, Kṛṣṇa, it was created for Thee by Brahmā. The Dwarf with little penis be rocked in the cradle by the recital of lullabies; Thou that measured the worlds, be asleep.”

It is interesting to note that the Tiruviḷaiyāṭaṟ Purāṇam narrates an episode in which Śiva sells rubies, ‘Māṇikkamviṟṟapaṭalam’ (Parañcōti Episode 17, Rajarajan and Rajarajan, J. (2013): 26); Parañcōti (v. 38) talks of four varieties of rubies known as cātaraṅkam, kuruvintam, caukantikam and kōvāṅkam (TL V, 3153) v. 38.

[21]       The Hamsa is a minor incarnation of Viṣṇu who is said to have rescued the Vedas by this avatāra: Periya Tirumoḻi 5.1.9 ((Rajarajan et al. (2017): IV, pp. 6-7)

tuṉṉimaṇṇum viṇṇoṭum tōṉṟātiruḷāy mūṭiyanāḷ

aṉṉamāki yarumaṟaika ḷaruḷic ceyta vamalaṉiṭam

miṉṉucōti navamaṇiyum veyiṉmuttum cāmaraiyum

Poṉṉum Poṉṉi koṇarntaḷaikkum Puḷḷampūtaṅkuṭitāṉē

Tuṉṉi maṇṇum viṇṇōṭum tōṉṟāt iruḷāy mūṭiyanāḷ the doomsday when the flourishing planets and the vast skies are hidden in darkness, Aṉṉamāki yaru maṟaikaḷ aruḷc ceyta vamalaṉiṭam it is the venue where the Lord Pure appeared as Haṃsa/Swan to ordain the priceless Vedas*, miṉṉu cōti nava maṇiyum the everlastingly shining nine-gems, vēyiṉ muttum** the pearls of bamboo, cāmaraiyum fly-whisks (cāmaras***), poṉṉum golden particles, Poṉṉi koṇarn talaikkum are brought by the River Poṉṉi/Kāviri (from the western hills to deposit in the delta), Puḷḷampūtaṇkuṭi tāṉē the holy land is Puḷḷampuṭaṅkuṭi.

* Pure white Hamsa is a metaphor for purity; it is supposed to suck the milk alone avoiding the water-mix

** Mūṅkilarici (rice of bamboo) is an edible stuff for the dwellers in hills, kuṟiñci

*** Bushy tail of Yak (chowrie), product of the hills; a royal insignia and used as fan in aristocratic circles (Liebert (1986): 53)

“On the doomsday the flourishing planets and the expansive skies are hidden in darkness. It is at this venue that the Lord Pure appeared as Haṃsa to ordain the Vedas. The River Poṉṉi brings along with the floods the everlastingly shining nine gems, the pearls of bamboo, chowrie and particles of gold deposited in the delta. The holy land is Puḷḷampūtaṅkuṭi.”

[22] For exact location of the image, see https://www.orientalarchitecture.com/sid/944/thailand /buri-ram/muang-tam-temple, Figure 11.

[23] Peṇṇakkōṇam is a small hamlet that lies on the off-road, three kilometers from the Tiruci-Ceṉṉai National highways, Perampaḷur District, Tamil Nadu. The tēr ‘temple car’ is at present located in the Māriyammaṉ Temple of the Peṇṇakkōṇam village, but, the tēr has nothing to do with the Māriyammaṉ Temple. The tēr consists of more than seventy panels of Vaiṣṇava themes, there is minor Viṣṇu temple and a Śiva temple in the village. Neither the tēr nor the panels are reported.

[24] For exact location of the image, see https://www.orientalarchitecture.com/sid/947/thailand/ surin/sikhoraphum-temple, Figure 12.

[25] The dance karaṇas popular in early medieval art are caturam, ūrdhvajanu, bhujaṅgatrāsita or ānandatāṇḍavam, ūrdhvatāṇḍavam or lalāṭatilakam, and vṛścika. (Kalidas (2006): II, 232-34).

[26]       Such an image of Śiva presenting ūrdhvatāṇḍavam was found in the Tiṭṭakuṭi temple (Rajarajan (2021a)) car that included the Sapta Mātṛkas also (cf. the Nṛttamurti in Aihole cave temple, flanked by the dancing Mātṛkas). This temple car is lost now. Kalidos (1996a) has recorded the image in East and West, Rome, Vol. 46: 3-4, Figure 9. See also Rajarajan and Ganeshram eds. (2010): fig. BW 20.

[27]       Kāraikkālammaiyār within the Śiva-Naṭarāja group is popular theme in Southeast Asian Art from ninth to twelfth century. Banteay Srei, Phnom Rung and Banteay Samre are the good examples that accommodate Kāraikkālammaiyār.

[28]       For brief discussion on the term Vṛṣabha ‘bull’ and the usage of the term vṛṣaḥ as a synonym for dharmaḥ in both Indian and Khmer inscriptions, see Rajarajan, J. (2004): 438, fn. 318.

Śivāṣṭottaram – 39: Vṛṣāṅkāya ‘Dharma makes up the limbs of the Lord, Vṛṣbha “dharma” is the Lord vehicle’; Śivasahasranāma – 40: Vṛṣarūpāya ‘Bull of Righteousness’; Śivasahasranāma – 439: Vṛṣaṇāyavṛṣa ‘bull, dharma’, Offers the due reward for the karma’ (cf. Rajarajan (2021)).

[29]       A scholar proficient in Pallava and Cōḻa art, the visual forms appear to be works artists from the Indian mainland that may be dated during the Pallava-Cōḻa transitional phase (Rajarajan (2016): 142) with an indigenous impression.

Creative Commons Licence This work is licensed under a: Creative Commons Attribution 4.0 International License

© Granthaalayah 2014-2023. All Rights Reserved.